Translations

Page 1/3
| 2 | 3

Django translations: AshGuine 3

par wolf_ on 01-01-2010, 11:43 translated by Franckfr
Sujet: Translations

Ces dernières années de plus en plus de personnes ont creusé à fond des jeux pour en ajouter des informations. MSX Solutions s'est spécialisé dans les bonnes vieilles cartes, une poignée d'autres ont créé des améliorations comme des versions MSX2 de jeux MSX1, ou des versions encore meilleures de jeux de tir de Konami..

Django translations: Deep Dungeon II

par wolf_ on 04-12-2009, 21:43 translated by Franckfr
Sujet: Translations

La production MSX de Scaptrust n'a pas été considérable, seuls quatre jeux sont répertoriés dans Generation MSX, parmi lesquels Starship Rendez-Vous est sans doute le plus célèbre.Deep Dungeon II est un de leurs autres jeux, et il existe maintenant grâce à Dja

Famicle Parodic en anglais

par snout on 07-03-2011, 17:03 translated by MSXOsaure
Sujet: Translations

Django a publié une nouvelle traduction d'un jeu MSX japonais. Cette fois, il a traduit tous les messages de Famicle parodic , un joli shoot'em-up publié par BIT2 en 1988, du japonais vers l'anglais.

Kempelen Chess en français

par snout on 06-11-2010, 11:22 translated by Franckfr
Sujet: Translations

Django a sorti une version française du jeu d'échec Kempelen Chess, qui avait à l'origine été édité par Pony Canyon en 1988.

King Kong 2 en anglais version 4

par snout on 20-11-2010, 13:54 translated by Franckfr
Sujet: Translations

Pour la seconde fois en un mois, le productif traducteur de jeux MSX Django a sorti une mise à jour du RPG de KonamiKing Kong 2.

Malaya's Treasure - Traduction

par Randam on 17-10-2010, 23:06 translated by MSXOsaure
Sujet: Translations

Vous avez toujours voulu aller à la chasse au trésor dans des mondes lointains? Vous pouvez maintenant quitter le confort de votre demeure avec la traduction de Malaya no Hihou. Explorez les forêts, les grottes et les nombreux villages le long de votre périple.

En 2008 Django avait sorti une traduction partielle du jeu de stratégie Master of Monsters. MSXblue vient de publier la traduction mise à jour de ce jeu, publié en 1989 par System Soft.

Mise à jour traductions Goemon et Woody Poco

par Randam on 23-01-2010, 22:52 translated by Metalion
Sujet: Translations

Il y a peu de temps, des traductions pour Goemon et Woody Poco ont été mises en ligne. Goemon - la première traduction de MSX Translations - ne disposait pas de mode Turbo. Woody Poco avait un bug mineur, car lorsque l'on sauvegardait le jeu sur PAC en mode R800, une corruption des données avait été constatée par BiFi (sauf pour les FM-PACs).

Patch de traduction pour Silviana

par hap on 29-12-2009, 17:16 translated by Metalion
Sujet: Translations

M.I.J.E.T., est connu dans le milieu du piratage de jeux et de la traduction pour ses réalisations de qualité pour les jeux sur Mega Drive.

Penguin Adventure en français

par Hydragon on 26-05-2010, 17:08 translated by Franckfr
Sujet: Translations

Au fil des ans, Konami a envoyé des manchots dans le monde entier, et même dans l'espace! Pendant son séjour en France, notre oiseau du Pôle Sud a rencontré Django et ce qui devait arriver arriva.

Page 1/3
| 2 | 3