Traducción al español de Emerald Dragon

Traducción al español de Emerald Dragon

by ro on 12-09-2021, 15:53 translated by Pac
トピック: Translations
言語:

El juego japonés de MSX2 Emerald Dragon ha sido traducido al español y el parche ya está disponible para descargar.

En 1990, la compañía japonesa de software Glodia publicó el título Emerald Dragon para ordenadores MSX2. Este juego de rol (RPG) con música en MSX-MUSIC y PSG fue publicado en 5 discos. Como nunca fue comercializado fuera de Japón, no fue necesaria ninguna traducción. Han tenido que pasar 30 años para ver la primera.

El usuario del MRC dan ha realizado el trabajo de traducción en su idioma nativo, el español. Todos los textos en japonés han sido traducidos así como el prólogo que se ha incluido en un fichero PDF. Hay 5 parches, uno por cada disco del juego, un trabajo estupendo.

Dan optó por hacer una versión en inglés pero no estaba seguro de que su nivel de inglés fuera el suficiente. Sin embargo está abierto a realizarla con la ayuda necesaria. ¿Quién se ofrece?

Enlace relacionado: Emerald dragon - parche de traducción al español por dan.

Media browser (12)

  • Traducción al español de Emerald Dragon
  • Traducción al español de Emerald Dragon
  • Traducción al español de Emerald Dragon
  • Traducción al español de Emerald Dragon
  • Traducción al español de Emerald Dragon
  • Traducción al español de Emerald Dragon
  • Traducción al español de Emerald Dragon
  • Traducción al español de Emerald Dragon
  • Traducción al español de Emerald Dragon
  • Traducción al español de Emerald Dragon
  • Traducción al español de Emerald Dragon
  • Traducción al español de Emerald Dragon

コメント (9)

By Alhazred

Master (195)

Alhazred さんの画像

12-09-2021, 16:37

Pues enhorabuena. Cada nueva traducción, que nos acerca a juegos desconocidos, es muy bien recibida.

By Alhazred

Master (195)

Alhazred さんの画像

12-09-2021, 17:23

Y ahora que me acuerdo, hay una fan traducción de este juego al inglés para la Super Famicom. Lo que ya no sé es de las similitudes entre ambas versiones. Suerte.

By mesiasmsx

Prophet (3455)

mesiasmsx さんの画像

13-09-2021, 17:20

A mi no me funciona en el Turbo R. Alguien mas a probado?

By dan

Master (250)

dan さんの画像

13-09-2021, 19:41

@alhazred: aunque la version de famicom carece de narrador, hay similitudes que se pueden aprovechar. gracias
@mesiasmsx: probaste con los archivos de tfh que dice que ha puesto en su web?

By mesiasmsx

Prophet (3455)

mesiasmsx さんの画像

14-09-2021, 07:27

Hola dan!

Primero de todo gracias por el currazo y para mí ha sido una sorpresa mayúscula que se haya traducido este juego . Es un rpg que me tuvo enganchado hace años y me encanta. Ayer me lo dijo un amigo pero aun no he podido probarlo.
En cuanto lo haga te comento.

By selios2000

Hero (595)

selios2000 さんの画像

14-09-2021, 21:07

Se agradece mucho y sorprende entender estos clásicos. Muy bien traducido, compañero.

By mesiasmsx

Prophet (3455)

mesiasmsx さんの画像

14-09-2021, 21:15

Ahora si. A L U C I N A N T E

By mesiasmsx

Prophet (3455)

mesiasmsx さんの画像

14-09-2021, 21:17

dan wrote:

@mesiasmsx: probaste con los archivos de tfh que dice que ha puesto en su web?

Podrías contactarme por privado?

Gracias!!

By guantxip

Paragon (1615)

guantxip さんの画像

15-09-2021, 13:44

Gracias por la traducción.

Lo he estado probando en el VR en modo Turbo R y cuando hablo con Tamlin y sale la intro gráfica los textos van demasiado acelerados y no da tiempo a leerlos. Tendré que volver a ejecutarlo en z80.