MSX Resource Center available in Spanish

por snout em 20-10-2003, 00:04
Tópico: MRC
Idiomas:

The MSX Resource Center staff is proud to announce that the contents of our website will be available in both English and Spanish from now on. On http://es.msx.org/ you can find the latest MSX news translated from English to Spanish by a dedicated team of volunteers. They have already done a great job in the past, behind the screens and have already translated 250 newsposts from our news archive. In the future we hope to bring you our entire news archive in Spanish. The people who have contributed to the Spanish translations are: Iván Alonso Bes, Rafael Corrales Pulido, Carlos Milán Figueredo, Diego Milán Jaureguizar, Ivan Latorre, Félix D. Martinez Valverde and Juan Miguel Hernandez (Also see the who we are section).

But there is more to it than translated news alone. Our entire interface was translated to Spanish as well, which makes it a lot easier to navigate through our website and sign up as a member of our website, which makes it possible to post reactions to newsposts, join discussions in our forums, browse the MSX Contacts list and buy products in our recently opened webshop.

The decision to offer our contents in multiple languages is a direct result of a poll held earlier this year. Its results clearly showed there was a huge demand for MSX news in other languages than English alone. We have now taken the first step and hope to bring you other languages in the future. In order to accomplish this we need the help of our visitors. Languages that have our attention are Dutch, Portuguese and Japanese. If you feel like helping the MSX Resource Center out by translating contents from English to one of the languages mentioned above, join the MSX Resource Center team today!

Relevant link: The Spanish MSX Resource Center

Comentários (18)

Por anonymous

incognito ergo sum (116)

imagem de anonymous

20-10-2003, 00:41

Congratulations to the MRC staff!
This is a big step forward for the site, and for the international MSX community.

Por Ivan

Ascended (9372)

imagem de Ivan

20-10-2003, 00:56

Come on!

When in Dutch, Portuguese and Japanese?

Por BiFi

Enlighted (4348)

imagem de BiFi

20-10-2003, 09:57

Great work guys. The start of the multi-lingual MRC has finally started.

Por ro

Scribe (5060)

imagem de ro

20-10-2003, 10:45

great, too bad my spanish is as bad as rotten fruit.
Wink

reading some other forum post on amateur softs in Japan being rejected cuz of English I'd suggest NOT having MRC in japanese, just to tickle them japanese buggers.... hehe
They should learn the beautifull language we call Enlish! (just like them Germans have to!)

Por Sama

Ambassador (2070)

imagem de Sama

20-10-2003, 12:45

They shouldn't! If all Japanese suddenly started speaking English, my study would become a rather redundant one Smile

Por Grauw

Ascended (10821)

imagem de Grauw

20-10-2003, 14:14

As if English is a beautiful language...

Por snout

Ascended (15187)

imagem de snout

20-10-2003, 19:09

Your study would really become redundant when all Japanese started to study Dutch, Rikusu-san Tongue

Por BiFi

Enlighted (4348)

imagem de BiFi

20-10-2003, 19:13

I thought Rikusu kinda studied Dutch before he started to study Japanese Smile

Por konamiman

Paragon (1211)

imagem de konamiman

20-10-2003, 21:57

Why english is so easy to read/write and so damn difficult to hear/speak? Japanese sounds much more clear for me...

Por mars2000you

Enlighted (6559)

imagem de mars2000you

20-10-2003, 22:19

Japanese is something like Italian : all letters are pronounced and almost each time on the same way .... but writing Japanese is very difficult !
In English, some letters have different pronounciations .... that's a problem that you don't have in Italian or Japanese
But there are other curiosities : in French, my first language, you have letters that you don't pronounce at all : some "e" ..... and for example, in my first name, "Benoît", you don't pronounce the "t" and the accent on the "i" is a trace of old French "Benoist" with a "s" that you don't pronounce ! So, I think that French is more complicated than English !!!

Por anonymous

incognito ergo sum (116)

imagem de anonymous

20-10-2003, 23:32

English is a speech disorder.

beer, creature, believe, receive, be, monkey, fuzzy
All different ways to write ONE sound (the 'ee' sound), and that's just an exmaple. As a result, there are FAR more dyslexic people in england/america than italy or spain.

Por Sander

Founder (1872)

imagem de Sander

21-10-2003, 00:05

Believe me, most dyslexic people know how to read "Beer" hehe.

Por snout

Ascended (15187)

imagem de snout

21-10-2003, 00:13

yeah! gimme one more bree! Tongue

Por anonymous

incognito ergo sum (116)

imagem de anonymous

21-10-2003, 02:33

Do you like brown bear? Tongue

Por snout

Ascended (15187)

imagem de snout

21-10-2003, 02:34

BAREly Tongue

Por anonymous

incognito ergo sum (116)

imagem de anonymous

21-10-2003, 02:35

bare beavers, mwuahaha

Por ro

Scribe (5060)

imagem de ro

21-10-2003, 10:57

bordom's not a burden any-one should bare.

Por POISONIC

Paladin (1012)

imagem de POISONIC

22-10-2003, 01:27

uno servesta go for more wel done